<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Bambini bilingue</title>
	<atom:link href="http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/</link>
	<description>per imparare insieme il mestiere di genitori</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 21:58:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Sabrina</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-24798</link>
		<dc:creator>Sabrina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Apr 2011 14:41:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-24798</guid>
		<description>Salve a tutti, vorrei segnalare a questo proposito un sito nuovo che ho trovato per caso www.italobimbi.it, che ha un blog tutto sul bilinguismo e riporta esperienze vissute e risultati di ricerche scientifiche. Da non perdere!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salve a tutti, vorrei segnalare a questo proposito un sito nuovo che ho trovato per caso <a href="http://www.italobimbi.it" rel="nofollow">http://www.italobimbi.it</a>, che ha un blog tutto sul bilinguismo e riporta esperienze vissute e risultati di ricerche scientifiche. Da non perdere!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aga</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-24736</link>
		<dc:creator>Aga</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 15:41:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-24736</guid>
		<description>Ciao,

sono Aga, polacca, vivo a Milano con due bimbi bilingui (6 e 2 anni) e marito italiano. A casa entrambi i genitori parliamo con bambini in italiano e in polacco (anche mio marito ne ha una discreta conoscenza). Bambini frequentano asilo italiano e a casa abbiamo la tata obligatoriamente polacca. 
Non seguiamo la tecnica OPOL, che sicuramente sarebbe più corretta per la crescita bilingue, ma i bimbi distinguono le due lingue e si muovono all&#039;interno delle due culture (e lingue) in modo disinvolto.

Credo che anche un aiuto esterno - la tata (chi ne ha la possibilità) o un parente (chi ne ha la fortuna di averli vicini) con la padronanza della lingua più debole - rafforza il bilinguismo. 

Avete qualche suggerimento di come gestire il primo anno di scuola elementare? La nostra scelta (anche logistica) è per la scuola italiana, ma vorremmo far frequentare al nostro figlio anche la scuola polacca (con l&#039;insegnamento a distanza). 
I vantaggi mi sembrano chiari, ma secondo voi vale la pena di caricare un bambino di così tanti impegni all&#039;inizio della sua carriera scolastica?

Un saluto
Aga</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao,</p>
<p>sono Aga, polacca, vivo a Milano con due bimbi bilingui (6 e 2 anni) e marito italiano. A casa entrambi i genitori parliamo con bambini in italiano e in polacco (anche mio marito ne ha una discreta conoscenza). Bambini frequentano asilo italiano e a casa abbiamo la tata obligatoriamente polacca.<br />
Non seguiamo la tecnica OPOL, che sicuramente sarebbe più corretta per la crescita bilingue, ma i bimbi distinguono le due lingue e si muovono all&#8217;interno delle due culture (e lingue) in modo disinvolto.</p>
<p>Credo che anche un aiuto esterno &#8211; la tata (chi ne ha la possibilità) o un parente (chi ne ha la fortuna di averli vicini) con la padronanza della lingua più debole &#8211; rafforza il bilinguismo. </p>
<p>Avete qualche suggerimento di come gestire il primo anno di scuola elementare? La nostra scelta (anche logistica) è per la scuola italiana, ma vorremmo far frequentare al nostro figlio anche la scuola polacca (con l&#8217;insegnamento a distanza).<br />
I vantaggi mi sembrano chiari, ma secondo voi vale la pena di caricare un bambino di così tanti impegni all&#8217;inizio della sua carriera scolastica?</p>
<p>Un saluto<br />
Aga</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Giovanna</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-24503</link>
		<dc:creator>Giovanna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Apr 2011 21:01:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-24503</guid>
		<description>Salve, sono italiana, vivo all&#039;estero e cresco i miei bambini bilingui. Vorrei solo ricordare che non ci sono studi che confermino un ritardo nel parlare dei bambini bilingui (nella mia esperienza non è assolutamente detto). Ci sono invece vari studi che confermano i vantaggi che comporta il bilinguismo. Sembra infatti che il cervello di un bilingue sia più duttile ed allenato tanto da ritardare persino i danni provocati dall&#039;Alzheimer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salve, sono italiana, vivo all&#8217;estero e cresco i miei bambini bilingui. Vorrei solo ricordare che non ci sono studi che confermino un ritardo nel parlare dei bambini bilingui (nella mia esperienza non è assolutamente detto). Ci sono invece vari studi che confermano i vantaggi che comporta il bilinguismo. Sembra infatti che il cervello di un bilingue sia più duttile ed allenato tanto da ritardare persino i danni provocati dall&#8217;Alzheimer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bettina</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-24482</link>
		<dc:creator>Bettina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Apr 2011 11:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-24482</guid>
		<description>Ciao!
sono argentina e abito in Italia da 9 anni, sono sposata con un argentino e abbiamo una bambina di 27 mesi, da sempre a casa nostra si parla spagnolo e con la piccola parliamo sempre nella nostra lingua. Lei va al nido da quando ha 9 mesi e anche se ha cominciato a parlare presto lo faceva solo a casa, al nido non parlava fino a due mesi fa. In spagnolo, come tutti i bimbi che imparano a parlare, ha cominciato con delle parole fino a costruire delle frasi per esprimersi, in italiano invece ha cominciato a parlare con delle frasi. C&#039;è stato un periodo dove ci chiedeva in continuazione come si diceva al nido e come si diceva a casa la stessa parola, abbiamo fatto di traduttori per diversi mesi!! 
La nostra esperienza, fino ad oggi, è positiva. 
Saluti a tutte/i.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao!<br />
sono argentina e abito in Italia da 9 anni, sono sposata con un argentino e abbiamo una bambina di 27 mesi, da sempre a casa nostra si parla spagnolo e con la piccola parliamo sempre nella nostra lingua. Lei va al nido da quando ha 9 mesi e anche se ha cominciato a parlare presto lo faceva solo a casa, al nido non parlava fino a due mesi fa. In spagnolo, come tutti i bimbi che imparano a parlare, ha cominciato con delle parole fino a costruire delle frasi per esprimersi, in italiano invece ha cominciato a parlare con delle frasi. C&#8217;è stato un periodo dove ci chiedeva in continuazione come si diceva al nido e come si diceva a casa la stessa parola, abbiamo fatto di traduttori per diversi mesi!!<br />
La nostra esperienza, fino ad oggi, è positiva.<br />
Saluti a tutte/i.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marinela</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-22606</link>
		<dc:creator>marinela</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 23:31:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-22606</guid>
		<description>io o un figlio di 2 anni e 3 mesi;siamo tutti da romania;bimbo e nato pero in italia.lui parla poco,non so come fare,qoando sono a casa li parlo rumeno ma quaondo sono tra la gente mi vene da se di parlargli italiano.e posibile che il ritardo venga da parte mia?scusate i erori di gramatica baci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>io o un figlio di 2 anni e 3 mesi;siamo tutti da romania;bimbo e nato pero in italia.lui parla poco,non so come fare,qoando sono a casa li parlo rumeno ma quaondo sono tra la gente mi vene da se di parlargli italiano.e posibile che il ritardo venga da parte mia?scusate i erori di gramatica baci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marinela</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-22603</link>
		<dc:creator>marinela</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 23:24:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-22603</guid>
		<description>ciao bravi tutti.grazie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao bravi tutti.grazie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-20669</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Feb 2011 15:19:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-20669</guid>
		<description>Ciao a tutti,
sono una mamma bilingue in cerca di consigli!!   Vivo a Roma ma ho vissuto a Londra per 12 anni e lavoro per una compagnia inglese per cui faccio la pendolare da Londra. Vorrei far crescere mio figlio Davide, 10 mesi, bilingue. Avevo cominciato a parlargli in inglese qualche mese fa ma poi ho smesso perche&#039; aveva problemi col sonno e temevo di stimolarlo troppo esponendolo alla doppia lingua. Ma ora sono determinata ad offrirgli tutti i benefici che porta l&#039;essere bilingue. Da dove comincio pero&#039;??! il mio compagno parla poco inglese quindi sarei l&#039;unica ad esporlo alla seconda lingua. Mi chiedevo : devo per forza parlargli solo in inglese? o posso trovare il modo di parlargli in tutte e due senza confonderlo? fatichera&#039; tanto ad assimiliare la seconda lingua perche&#039; ha comunque 10 mesi e non e&#039; proprio neonato?
si accettano suggerimenti!
grazie a tutti
Anna + Davide</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao a tutti,<br />
sono una mamma bilingue in cerca di consigli!!   Vivo a Roma ma ho vissuto a Londra per 12 anni e lavoro per una compagnia inglese per cui faccio la pendolare da Londra. Vorrei far crescere mio figlio Davide, 10 mesi, bilingue. Avevo cominciato a parlargli in inglese qualche mese fa ma poi ho smesso perche&#8217; aveva problemi col sonno e temevo di stimolarlo troppo esponendolo alla doppia lingua. Ma ora sono determinata ad offrirgli tutti i benefici che porta l&#8217;essere bilingue. Da dove comincio pero&#8217;??! il mio compagno parla poco inglese quindi sarei l&#8217;unica ad esporlo alla seconda lingua. Mi chiedevo : devo per forza parlargli solo in inglese? o posso trovare il modo di parlargli in tutte e due senza confonderlo? fatichera&#8217; tanto ad assimiliare la seconda lingua perche&#8217; ha comunque 10 mesi e non e&#8217; proprio neonato?<br />
si accettano suggerimenti!<br />
grazie a tutti<br />
Anna + Davide</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elisabetta</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-17735</link>
		<dc:creator>Elisabetta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 11:52:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-17735</guid>
		<description>ciao, 
io sono Elisabetta e ho un bambino di 4 anni, Alexander, e a maggio arriverà il secondo. noi da due anni viviamo in Alto Adige, dove per tutti è normale parlare di bilinguismo e questa possibilità è supportata da molti enti/associazioni/etc...
Mio marito è perfettamente biligue, io parlo solo italiano. fin dal concepimento abbiamo parlato lui in tedesco ed io in italiano (tra di noi in italiano). il bambino più grande ha frequentato l&#039;asilo nido in altra città, solo in italiano. ora è al secondo anno di scuola materna tedesca. fino all&#039;anno scorso il cucciolo capiva perfetamente il tedesco, ma preferiva l&#039;italiano e anche a scuola stentava a parlare proprio per difficoltà del linguaggio e soprattutto di reperire le parole giuste (è un pignolo!!!!). ora la situazione è completamente cambiata!
parla in italiano e in tedesco indifferentemente con fluidità anche se i lvocabolario italiano è migliore... 
mi fa un invidia che non vi dico!
vista la mia esperienza consiglio a tutti il bilinguismo (o più), quello vero, che parte dalla pancia, è un grandissimo regalo!!!!
PS non ni dico l&#039;invidia (nel senso buono) nel vedere l&#039;amico del cuore di mio figlio che parla con la mamma lo sloveno, con il papà il rumeno e con Alex il tedesco... ora il mio compito è insegnargli un po&#039; di italiano!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao,<br />
io sono Elisabetta e ho un bambino di 4 anni, Alexander, e a maggio arriverà il secondo. noi da due anni viviamo in Alto Adige, dove per tutti è normale parlare di bilinguismo e questa possibilità è supportata da molti enti/associazioni/etc&#8230;<br />
Mio marito è perfettamente biligue, io parlo solo italiano. fin dal concepimento abbiamo parlato lui in tedesco ed io in italiano (tra di noi in italiano). il bambino più grande ha frequentato l&#8217;asilo nido in altra città, solo in italiano. ora è al secondo anno di scuola materna tedesca. fino all&#8217;anno scorso il cucciolo capiva perfetamente il tedesco, ma preferiva l&#8217;italiano e anche a scuola stentava a parlare proprio per difficoltà del linguaggio e soprattutto di reperire le parole giuste (è un pignolo!!!!). ora la situazione è completamente cambiata!<br />
parla in italiano e in tedesco indifferentemente con fluidità anche se i lvocabolario italiano è migliore&#8230;<br />
mi fa un invidia che non vi dico!<br />
vista la mia esperienza consiglio a tutti il bilinguismo (o più), quello vero, che parte dalla pancia, è un grandissimo regalo!!!!<br />
PS non ni dico l&#8217;invidia (nel senso buono) nel vedere l&#8217;amico del cuore di mio figlio che parla con la mamma lo sloveno, con il papà il rumeno e con Alex il tedesco&#8230; ora il mio compito è insegnargli un po&#8217; di italiano!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bilinguismo possibile : OVS Kids</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-17598</link>
		<dc:creator>Bilinguismo possibile : OVS Kids</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 07:09:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-17598</guid>
		<description>[...] mentre loro continuano ad andare all&#8217;asilo e parlare svedese con il resto del mondo. Il bilinguismo per i bambini che vivono in un ambiente bilingue è assolutamente spontaneo, e loro non ci trovano nulla di [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] mentre loro continuano ad andare all&#8217;asilo e parlare svedese con il resto del mondo. Il bilinguismo per i bambini che vivono in un ambiente bilingue è assolutamente spontaneo, e loro non ci trovano nulla di [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: arianna</title>
		<link>http://genitoricrescono.com/bambini-bilingue/comment-page-1/#comment-8547</link>
		<dc:creator>arianna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 12:32:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://genitoricrescono.com/?p=408#comment-8547</guid>
		<description>ciao! io sono italiana e vivo in sudafrica (mio marito è sudafricano). lo so che è presto per porsi il problema, dato che mia figlia ha poco più di 1 anno, ma mi sto chiedendo se sarebbe utile da parte mia iniziare ad un certo punto ad insegnarle l&#039;italiano in modo più formale: esercizi scritti, letture, dettati e così via. questo perchè è probabile che in futuro ci trasferiremo in italia, e comunque ci tengo molto al fatto che lo impari correttamente, e non solo a parlarlo. d&#039;altra parte non vorrei sovraccaricarla, già avrà i suoi compiti di inglese... (tra l&#039;altro mio marito le parla in afrikaans, che è una lingua derivata dall&#039;olandese...)
grazie!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao! io sono italiana e vivo in sudafrica (mio marito è sudafricano). lo so che è presto per porsi il problema, dato che mia figlia ha poco più di 1 anno, ma mi sto chiedendo se sarebbe utile da parte mia iniziare ad un certo punto ad insegnarle l&#8217;italiano in modo più formale: esercizi scritti, letture, dettati e così via. questo perchè è probabile che in futuro ci trasferiremo in italia, e comunque ci tengo molto al fatto che lo impari correttamente, e non solo a parlarlo. d&#8217;altra parte non vorrei sovraccaricarla, già avrà i suoi compiti di inglese&#8230; (tra l&#8217;altro mio marito le parla in afrikaans, che è una lingua derivata dall&#8217;olandese&#8230;)<br />
grazie!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 6/22 queries in 0.019 seconds using disk: basic
Object Caching 432/433 objects using disk: basic

Served from: genitoricrescono.com @ 2012-05-17 05:19:51 -->
